Job 36:9

SVDan geeft Hij hun hun werk te kennen, en hun overtredingen, omdat zij de overhand genomen hebben;
WLCוַיַּגֵּ֣ד לָהֶ֣ם פָּעֳלָ֑ם וּ֝פִשְׁעֵיהֶ֗ם כִּ֣י יִתְגַּבָּֽרוּ׃
Trans.

wayyagēḏ lâem pā‘ŏlām ûfišə‘êhem kî yiṯəgabārû:


ACט  ויגד להם פעלם    ופשעיהם כי יתגברו
ASVThen he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
BEThen he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
DarbyThen he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
ELB05dann macht er ihnen kund ihr Tun und ihre Übertretungen, daß sie sich trotzig gebärdeten;
LSGIl leur dénonce leurs oeuvres, Leurs transgressions, leur orgueil;
Schso hält er ihnen ihre Taten und ihre Übertretungen vor; denn sie haben sich überhoben;
WebThen he showeth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken